Apprentissage et formation

Le tour du monde en 80…minutes, ou comment déployer la formation à l’échelle mondiale en 1 clic

Les équipes L&D qui évoluent dans des organisations internationales connaissent bien ce casse-tête : comment proposer une formation cohérente, percutante et adaptée à des collaborateurs répartis dans plusieurs pays, cultures et langues… sans se noyer dans les délais et les coûts de traduction/ localisation ?

C’est là que la traduction automatique de 360Learning entre en jeu.

En un clic, vous pouvez traduire n’importe quel cours en plus de 60 langues. Résultat : une formation rapide et culturellement adaptée pour l’ensemble de vos équipes. Mais la vraie valeur va bien au-delà de la simplicité de traduction. Dans cet article, on vous explique concrètement ce que les équipes L&D gagnent en utilisant cette fonctionnalité  et comment elle contribue à transformer l’apprentissage à grande échelle.

1. De plusieurs semaines…à quelques minutes !

Traduire et localiser un cours de manière classique, c’est long. Il faut mobiliser des traducteurs (parfois externes), solliciter des équipes internes déjà débordées, ou bricoler des process manuels impossibles à déployer à grande échelle.

Avec la traduction IA de 360Learning, vous pouvez :

  • Traduire instantanément des cours entiers dans plus de 60 langues
  • Diffuser une formation multilingue à la vitesse de votre business.
  • Rester agile sans sacrifier l’expérience apprenant.

Comme nous l’a confié récemment un responsable L&D :

"Avec 360Learning, nos experts locaux économisent environ trois heures de travail par cours. L’IA propose une traduction prête à l’emploi, qu’ils ajustent ensuite si besoin."

Et parce qu’on sait que la traduction de contenus de formation ne se résume pas à une seule approche, notre plateforme couvre tous vos besoins via notre solution Globalization : IA pour la vitesse, traducteurs internes pour la nuance, agences externes si nécessaire.

En simplifiant ce processus, vous pouvez enfin instaurer une culture d’apprentissage globale et avancer vers le statut si convoité d’“organisation apprenante”.

2. Une expérience homogène partout dans le monde

Quand on veut diffuser des formations obligatoires, des programmes d’onboarding ou encore des modules produit à l’international, la cohérence est quasi vitale. Grâce à la traduction IA, chaque apprenant reçoit le même contenu, avec le même contexte et les mêmes consignes —mais dans la langue qu’il/elle a choisie.

Cela permet de :

  • Éviter toute mauvaise interprétation des concepts clés.
  • Soutenir les équipes locales avec des formations fiables et à jour.
  • Assurer la cohérence entre les différents départements, régions et métiers.

Et comme 360Learning traduit aussi les messages de forum, l’apprentissage entre pairs et la collaboration ne se perdent pas en route.

Un exemple concret :

Une collaboration sans frontières :  les commentaires postés dans le forum sont automatiquement traduits, les apprenants se comprennent donc parfaitement entre eux, dans leur langue maternelle.

Mettre le contenu à disposition dans la langue maternelle des apprenants, c’est aussi :

  • Réduire la charge cognitive et améliorer la compréhension.
  • Favoriser la rétention des connaissances.
  • Créer un environnement inclusif, notamment pour les équipes terrain ou les collaborateurs non-anglophones.

Bref : quand vous parlez leur langue, vos apprenants écoutent. C’est ce qu’a fait Arkema en traduisant son catalogue de formation en 14 langues via 360Learning :

« Nous pouvons désormais diffuser nos cours en 14 langues et atteindre près de 100 % du groupe dans leur langue maternelle. On vient même de traduire du contenu en malais, car nos équipes terrain ne parlent pas anglais. » - L'équipe L&D team d'Arkema

3. Protégez votre marque et votre culture avec un glossaire dédié

L’une des inquiétudes majeures avec la traduction automatique ? Perdre le ton spécifique et les termes propres à votre organisation.

C’est pourquoi nous avons intégré un glossaire personnalisable qui vous permet de :

  • Définir la traduction de vos termes, acronymes et expressions maison.
  • Garantir la cohérence avec vos guidelines et vos spécificités culturelles.
  • Proposer une expérience locale qui reste fidèle à votre marque.

Peu importe que vous appeliez vos formations internes “Académie”ou “Université” : vos apprenants verront toujours le bon mot, adapté à leur langue. 

Custom AI Glossary
Créez facilement votre propre glossaire pour assurer la cohérence à travers toutes les traductions, pour les terminologies et concepts précis.

4. Déployer la Formation à l’international sans exploser le budget

La traduction avec l’ IA ne fait pas que gagner du temps : elle vous fait aussi économiser. Plutôt que de consacrer des budgets colossaux à des projets ponctuels ou à des prestataires coûteux, vous pouvez équiper vos équipes internes pour gérer et déployer du contenu multilingue en toute autonomie.

Et comme chaque mise à jour ou nouveau cours peut être traduit instantanément, vous pouvez :

  • Garder vos contenus toujours à jour, sans coûts supplémentaires.
  • Réagir vite face à des changements réglementaires ou organisationnels.
  • Réduire considérablement les frais fixes liés aux programmes de formation globale.

En moyenne, nos clients économisent 30 % de leur budget de traduction externe.

Prêt·e à transformer vos formations en impact business ?

Avec les traductions IA de 360Learning, les équipes L&D n’ont plus à faire de compromis entre vitesse, passage à l’échelle et qualité. Vous pouvez proposer une formation accessible, alignée et impactante, et ce vraiment partout dans le monde.

 Et si vous testiez vous-même notre traducteur IA ? Réservez une démo personnalisée :

Découvrez le #1 LMS augmenté par l’IA, en action

  • Automatisez vos tâches chronophages avec le #1 LMS augmenté par l’IA

  • Créez du contenu pertinent en quelques clics avec vos experts internes

  • Alignez vos formations sur vos priorités business